Oriana

E-mail Print PDF

Oriana


As you can probably guess, Oriana is not my “real” name. Given that few native-born Americans can pronounce Joasia -- and even if they try, ten minutes later they are calling me Sasha -- like so many immigrants, I too adopted a new name, one that seemed to fit my new hybrid identity. Having come to the U.S. when I was seventeen, by myself (something I strongly advise against), I was a proverbial impressionable teenager, torn between the pressure to Americanize and my dislike of popular American culture. It’s taken me decades to arrive at acceptance, at "my America" – and to understand that my real homeland is poetry. As one friend put it, “You are not an American poet. You are a poet who happens to write in English.”


After a brief stay in Washington, D.C., and then a winter in Milwaukee, I moved to Los Angeles, fell in love with California, and I began to write – first short stories, later mostly poetry and essays. I now live in San Diego near the Mexican border, in a mostly Hispanic neighborhood. Among my neighbors are many happy immigrants, so different from the bitter émigrés I first met. I don’t wish the three poems here to be understood as being only about loss; they are also about the richness and beauty of the journey.


Even though I’ve lived in California for decades now -- all my adult life -- Warsaw continues to be my city, part of my psychic landscape. Living in Warsaw meant taking buses, streetcars, and trains – moving through a great richness of images, which grew mysterious and momentary, a simultaneous arrival and departure.


Wolf Train

December, a shopping mall, 
above the traffic snarl I saw

an empty trolley on an overpass,

its windows lit with moonlike glow –

reminding me how much I loved

taking a train in Warsaw at night –
how utterly I would enter

the train’s rhythm,

the knocking of the wheels against 
the shifting and dividing tracks;

blind backs of buildings,

unknown streets – an underworld

passing across my face
reflected in the dark, drizzled glass –

disembodied, eroding in flashes

of random city lights. If I’d known

what station would be next –

if I’d known the windows of life

close quickly, and we look at the past

as through time’s prison bars –

in the cramped Warsaw apartment,

at fifteen, when I made up

my mind to live in the West –

would I have ever danced

as though we never lose

anything we love –

just keep adding beauty to beauty.

The trolley flying overhead

like a luminous ghost

brought me back to an unreal city,

in the same instant of stone and breath

arriving and departing,

falling and rising from its ruins.

The same moon moved between

darkness and light-wounded clouds,

winter’s hungry Wolf Moon,

adding phantom beauty to beauty.

“That is all,” a Zen master said.

That is all but it is splendid” –

the city fleeting in decaying gleam,

the wolf train riding the night sky

with a silent aria of howl.


**

Immigrants are notorious for idealizing the lost homeland. I tried to guard against it. Still, I had practically no doubt that I would have been happier had I stayed in Poland – yet, ironically, had I done so, I would have wondered what my life would be like if I lived abroad.


Every Spring I Remembered Lilacs

sweet sticky purple mouths

kissing me back after rain –

not the fruitless peach blooms

fevering Los Angeles,

poisonous haze of the oil refineries,

a few feeble stars. I could count

what I had on my fingers: one table,

three chairs, twice-a-year love life,

ten cents above the minimum wage.

I thought I should have never left

that pavement ticking with anger,

that sky of billowing archangels.

Would I have married the green-eyed

motorcycle rider I met in Mazurian woods –

we were married by the wild swans

that whooshed by over our heads –

Would I have my Janusz and Danuta,

teach them leafy legends of their names . . .

Each morning I’d open the balcony,

lace curtain like a shining wind.

I tried to check myself, imagining

my husband would have an affair

with his woman dentist, a neighbor watch

full-blast soccer on TV –

and I, like a character in Chekhov,

above a river of lilacs,

would wander through atlases and whisper

the ecstasy of foreign cities.

But the long street called Childhood

is not on any city map. And yet

every spring I remember lilacs,

chill droplets of rain I’d kiss

from the brief, boundless blossoms –

my face pressed into flowers,

my heart calm before sorrow,

mouth grazing clusters of moist stars.


**

Leaving Poland and arrival in the United States was a great divide that came to define my life. The astonishing part is that this divide never ceases to be – in a way, I am always that young girl who is leaving and arriving.


I Am Standing Still Forever

in the amber of late August,

a rooster crowing and crowing –

rusty seaside landscape

and a drunken Russian sailor,

weeping: See, you too

don’t know anyone in this town.

I am always leaving, leafing

in unending autumn –

poplars toss as to a beggar

coins of wind, of luck –

parents, grandparents

walking through bombed cities;

the all-season weather of ghosts –

I’m arriving: Go ahead,

squeeze the lemon, this is America.

A stranger greeted by strangers,

I am waving, smiling.

I am studying for the future:

I dissect rats and brains,

take a seminar on pain.

a tail stiff with formaldehyde

sticks out of my purse.

I receive invitations:

Please come in your

national costume –

and I’m standing still forever,

a young girl about to step

across the world.

My name trembles

on the nervous loudspeaker.

My name crackles, and I don’t

crackle back.


CR


Oriana, a former journalist and community college instructor, now teaches poetry workshops. Her awards include The New Letters Award, Felix Pollack Award, and a residency at Yaddo. Her poems, essays, and translations have been published in Poetry, Ploughshares, Best American Poetry 1992, New Letters, Nimrod, The Iowa Review, Quarterly West, Texas Review, Wisconsin Review, American Poetry Review, Southern Poetry Review, Spoon River Review, and many other journals and anthologies.


Last Updated on Saturday, 19 June 2010 04:55  
  • Sponsors
  • Sponsors
  • Sponsors
  • Sponsors

Newsletter Subscription

Donations

Your donations keep us online. Thank you!

Amount: 

We are already accepting proposals for our next issue. Email us with your ideas.

porno izle escort bayan sex porno izle Sinema izle